{ "aba": "[名] 食物;东西。", "adam": "[动] 生气。", "beru": "[动] 帮助。\n[例句] Yo mimi beru si?", "biadam": "[副] 生气地。", "biat": "[动] 草。几乎只见于粗口话。", "biat ye": "[短] Fk you。此短语堪称经典,是丘丘语中最有代表性的粗口话。", "biodomu": "[副] 客气地;恭恭敬敬地。与词组ya odomu相对。\n[例句] Mani nini Biodomu!", "buka": "[名] 肚子。\n[例句] Todo yo, buka guruguru nye.", "celi": "[副] 一天;整天。\n[名] 天气。\n[名] 火;火元素。", "dada": "[官方][副] 最强。\n[动] 表示感谢。\n[助] 奥力给!(表确信或语势增强)", "dala": "[名] 谁;某人。", "dala si": "[短] 什么人?", "domu": "[动] 躺下;躺着。", "eleka": "[动] 让;使;令。", "guru-guru": "[名][本义] 肚子饿时发出的咕噜咕噜声。\n[形][引申] 肚子饿。", "gusha": "[官方][名][本义] 草、谷物、蔬菜等可食用植物。\n[官方][形][引申] 倒霉。", "ika": "[名] 这个。", "ka": "[副] ……吗?用于句末,表示疑问或反问。可能与日语ka的用法相同。\n[例句] Yo mosi ka?", "kucha": "[官方][形] 弱的;较弱的。", "kundala": "[名] 垫底者;最弱的人。", "kuzi": "[动] 觉得。", "lata": "[名][本义] 冰;冰元素。\n[动][引申] 下雪。", "lata movo": "[名][动] 水;流动的冰。", "lawa": "[名] 大哥;强者。(表示尊敬)", "mi": "[名] 我。", "mani": "[动] 给;向……献上。\n[例句] Muhe vin plata? Mani ye! Mani dada!", "mimi": "[名] 我们。Mi的简单复数形式。", "mita": "[官方][名][本义] 肉。\n[官方][形][引申] 愉悦;心情好。", "mosi": "[官方][动] 吃。", "mosi gusha": "[官方][短][本义] 吃植物。\n[官方][短][引申] 真倒霉;不开心。", "mosi mita": "[官方][短][本义] 吃肉。\n[官方][短][引申] 幸运;愉快。", "movo": "[动][本义] 打架。\n[动][引申] 跳舞。\n[动] 流动。\n[名] 风;风元素。", "muhe": "[动] 想要。", "muhe ye": "[短] 想要你。表示希望与对方产生互动,这种互动可以是积极的(如一起吃肉),也可以是消极的(如相约打架)。", "nini": "[名] 贡品。\n[名] 雷;雷元素。", "nunu": "[官方][动][本义] 睡觉。\n[官方][动][引申] 晚安。", "nye": "[名][形] 那个。", "olah":"[官方][助] 你好。", "odomu": "[动] 客气。", "plata": "[动] 打。", "pupu": "[名] 屁股。", "sada": "[动] 唱歌;念诗。\n[名] 岩;岩元素。", "shato": "[名] 晴天。\n[动] 天晴。", "si": "[副] 什么?(特殊疑问词)", "tiga": "[名] 丘丘;丘丘人。", "tiga mitono": "[名] 丘丘人战士。", "todo": "[动] 赠送。", "tomo": "[动] 聚集。", "unta": "[动] 决定;裁判;裁决。", "unu": "[名] 神;元素力量。(存疑)\n※此处存在一个巨大的问题,即第一义项与《丘丘人文化习俗考察》有出入:该书认为丘丘人没有“神”这一概念。该问题义项最初系纯粹基于《丘丘人诗歌选》推断得出,而《丘丘诗集》的成书时间(一测,2019年6月21日)比《文化研究》(二测,2020年3月19日)要早很多,编撰本词条时《文化研究》尚未问世。据@黑 暗 骑 士的说法,unu可能实际上指的是泛指的全体“元素”,而非具体某一个的“神”;该说法更加经得起推敲,但是在具体语境之中“元素”释义的表现力并不如“神”,因此本词典保留了“神”这一释义,并且特此声明。", "upa": "[副][本义] 在……上面。\n[副][引申] 层层叠加;一个又一个。", "valo": "[助] 再见。", "vin": "[动] 防止;阻止;免疫。", "vin plata": "[名] 防打(人类语言中称为“盾牌”)。", "ya": "[副] 不;不是。(表否定)\n[动] 不要。(表拒绝)\n[助] 呀;啊。(表惊叹)", "ya odomu": "[短] 别客气。", "yaya": "[动] 尝试。", "yaya ika": "[短] 尝尝这个!(take this)", "ye": "[名] 你。", "yeye": "[名] 你们。Ye的简单复数形式。", "yika": "[名] 坏东西。", "yo": "[名] 您。Ye的尊称。", "yoyo": "[名][本义] 酒。\n[动][引申] 喝酒。", "zido": "[形] 好。" }