--- #Chinese (Simplified) #main web_TypeError: Error!Web 介面綁定了一個無效網址。 web_KeyError: Error!設定檔缺少Web介面配置。 PhoneNumberInvalidError: Error!電話號碼無效,請確定添加了國家/地區代碼。 module: 模組 error: 載入錯誤 start: PagerMaid-Pyro 已經啟動,在任何聊天室輸入 ,help 取得說明。 #utils msg_ValueError: Error!沒有成功獲取訊息! isinstance: Error!長度必須是整數! #init platform: 將平台檢測為「 platform_load: ',進入早期載入進度。' platform_unsupported: 不支援的平台!請在Linux 或 BSD 系統運行! error_prefix: Error! python: 請升級Python 3到最新版。 config_error: Error!請在應用程式目錄裡放一個有效的設定檔。 save_id: 設定用戶標示成功。 #modules_init modules_init_loading_modules: 載入內建模組 modules_init_loading_plugins: 載入插件 #listener command: 指令 has_reg: 已被註冊 too_long: Error!產生的輸出太長,無法顯示。 run_error: Error!執行這個指令時發生錯誤。 report_error: 上報錯誤Error! use_method: 使用方法 need_permission: 所需權限 #account ## username username_des: 透過指令設定用戶名(不支援回覆) arg_error: 您貌似輸入了一個無效的參數。 username_exist: 用戶名已經存在。 username_vaild: 您貌似輸入了一個無效的用戶名… username_set: 用戶名設定成功! username_cancel: 用戶名已被取消。 username_whatset: 用戶名已被設定為 ## name name_des: 換個名稱。(不支援回覆) name_vaild: 您貌似輸入了一個無效的名字。 name_set: 顯示名稱成功更改! name_whatset: 顯示名稱已被更改為 ## pfp pfp_des: 回覆某條包含附件的訊息然後把他變成新的頭貼。 pfp_process: 設定頭貼中... pfp_e_notp: 無法將此附件解析為圖片。 pfp_e_size: 圖片太小了啦! pfp_e_img: 圖片損毀了啦! ## bio bio_des: 設定我的介紹 bio_too_lang: 太長! bio_set: 介紹設定成功! bio_cancel: 進度已取消。 bio_whatset: 介紹已被設定為 ## rmpfp rmpfp_des: 刪除我指定數量的頭貼 int: 數字 rmpfp_p: 刪除了 rmpfp_l: 張頭貼 ## profile profile_des: 生成一位用戶的介紹(訊息有點長) profile_process: 生成用戶介紹摘要中… profile_e_no: 指定的用戶不存在。 profile_e_nou: 指定的用戶名不存在。 profile_e_nof: 無法透過此UserID找到對應的用戶。 profile_e_long: 指定的UserID已超出長度限制,錯了吧? profile_user: 用戶 profile_noset: 好像沒有設定OAO profile_nobio: 沒有公開的介紹 profile_yes: "是" profile_no: "否" profile_name: 用戶介紹 profile_username: 用戶名 profile_fname: 名字 profile_lname: 姓氏 profile_bio: 用戶介紹 profile_gic: 共同的群組 profile_verified: 官方認證 profile_restricted: 受到限制 profile_type: 類型 ## block block_des: 拉黑一個用戶 block_process: 正在拉黑中 . . . block_success: 成功拉黑 block_exist: 已存在黑名單中。 ## unblock unblock_des: 取消拉黑一個用戶 unblock_process: 正在取消拉黑中 . . . unblock_success: 成功取消拉黑 unblock_exist: 不存在黑名單中。 #avoid ## ghost ghost_des: 開啟對話的自動已讀,需要Redis redis_dis: Error!Redis離線qwq ghost_e_mark: 為什麼要在我的收藏裡面用? ghost_set_f: 已成功將 ghost_set_l: 添加到自動已讀名單中。 ghost_cancel: 從自動已讀名單中移除。 ghost_e_noexist: Emm...當前聊天室不存在自動已讀名單中。 ghost_e_exist: Emm...當前聊天室存在自動已讀名單中。 ## deny deny_des: 拒絕聊天功能,需要Redis deny_set: 已經加到自動拒絕聊天名單中。 deny_cancel: 已經從自動拒絕聊天名單中移除。 deny_e_noexist: Emm...當前聊天室不存在自動拒絕聊天名單中。 deny_e_exist: Emm...當前聊天室存在自動拒絕聊天名單中。 #help help_des: 顯示指令列表或者單一指令的用途。 help_list: 指令列表 help_send: 發送 help_see: 以查看特定指令的幫助 help_no_permission: 很抱歉,您暫時無權查看此命令的幫助信息 help_source: '🖥 原始碼' help_plugin: '🔅 插件列表' help_module: '💠 內置模塊' #qr ## genqr genqr_des: 生成 QR 扣。 genqr_process: 正在生成QR 扣。。。 genqr_e_encode: 解析目標訊息的字符出現錯誤。 genqr_ok: 生成了一個QR 扣。 ## parseqr parseqr_des: 回覆一張QR 扣進行解析並發送QR 扣的內容。 parseqr_nofile: 回覆的訊息裡面沒有附件。 parseqr_content: 內容 parseqr_e_noqr: 回覆的附件錯誤! parseqr_log: 已解析QR 扣的內容,如下: #backup ## backup backup_des: 備份數據文件到本地以及日誌頻道,支援數據庫備份,安全可靠。 backup_process: 備份中,請耐心等待備份程序完成... backup_success_channel: 數據文件備份完成並已打包發送到 Log 頻道! backup_success: 數據文件備份完成! ## recovery recovery_des: 從本地備份或者所回复的備份文件中恢復數據,支持數據庫的全量恢復,方便快速。 recovery_file_error: 未知的文件,可能並不是通過 PagerMaid 所備份的文件類型。 recovery_down: 正在下載備份文件到本地... 備份的過程中,建議減少使用 PagerMaid recovery_process: 開始恢復,可能需要一定的時間。。 recovery_file_not_found: 找不到備份文件。 recovery_success: 備份恢復完成! #captions ## convert convert_des: 回覆附件訊息並轉換為圖片 convert_process: 正在轉換…… convert_no_file: Error!回覆的消息沒有附件。 convert_error: Error!轉換期間發生錯誤! convert_invalid: Error!圖片尺寸無效! ## caption caption_des: 將兩行字幕添加到回覆的照片中,分別位於底部和頂部,請以逗號分割兩句。 caption_process: 正在渲染照片… caption_error_grammer: Error!文法錯誤。 caption_no_file: Error!目標訊息沒有附件 caption_error: Error!轉換期間發生了錯誤。 caption_success1: 成功將字幕 caption_success2: 添加到了一張圖片。 ## ocr ocr_des: 從回覆的圖片中提取文字 ocr_psm_len_error: Error!psm取值為0-13 ocr_processing: 正在處理圖片,等下… ocr_no_file: Error!回覆的訊息沒有附件。 ocr_no_result: 沒有提取到任何文字。 ocr_result_hint: 以下是提取到的文字 ## highlight highlight_des: 生成有文法Highlight的圖片 highlight_processing: 正在渲染圖片,等下… highlight_no_file: Error!無法檢索目標訊息。 highlight_uploading: 正在上傳圖片… ## handle_failure handle_failure_error: Error!請報告此問題。 #clock ## time time_des: 顯示特定區域的時間。 time_parameters: <地區> time_time: 時間 time_config: 出錯了嗚嗚嗚 ~ 配置文件填寫錯誤 #external ## translate translate_des: 透過Google翻譯把目標訊息翻譯成指定的語言。(支援回覆) translate_parameters: <文字> translate_processing: 正在生成翻譯… translate_ValueError: Error!找不到目標語言,請更正設定檔! translate_ImportError: Error!請先安裝 translators 模組! translate_hits: 文字翻譯 translate_original_lang: 源語言 translate_tg_limit_uploading_file: 輸出超過限制,正在嘗試上傳檔案。 translate_get: 把一條訊息 translate_from: 從 translate_to: 翻譯到了 #tts tts_des: 透過Google文字轉語音生成語音訊息。 tts_processing: 生成語音中… tts_AssertionError: Error!無效參數。 tts_ValueError: Error!找不到目標語言,請更正設定檔。 tts_RuntimeError: Error!載入語言時出錯。 tts_success: 生成了一條語音訊息。 #google google_des: 使用Google查詢 google_processing: 正在取得結果… google_connection_error: 連接伺服器失敗 google_success: 在Google查詢了 #fetchaudio fetchaudio_des: 從多個平台獲取音頻文件。 fetchaudio_error_grammer: Error!錯誤的文法。 fetchaudio_processing: 獲取音頻中… fetchaudio_error_downloading: Error!原聲帶下載失敗。 fetchaudio_success: 從連結中獲取了一條音頻 fetchaudio_link: 連結 #fun ## animate animate_des: 使用訊息製作文字動畫。 ## teletype teletype_des: 透過編輯訊息來製作打字動畫,大量日誌警告! ## mock mock_des: 怪異的大寫。 ## widen widen_des: monospace all widen_already: 已被monospace ## fox fox_des: 使用狐狸改掉您的訊息 ## owo owo_des: 將訊息轉換成OwO ## flip flip_des: 反轉文字 ## ship ship_des: 產生隨機好友,也支援指定目標。 ship_processing: 正在產生好友。。。 ship_BaseException: Error!獲取用戶時出錯 ship_hint: 恭喜兩位 ## rng rng_des: 生成特定長度的隨機文字 ## aaa aaa_des: 發送一條由大小寫A組成的訊息 ## asciiart asciiart_des: 為指定的文字產生ASCII聞言文字 ## tuxsay tuxsay_des: 生成企鵝說話。 ## coin coin_des: 擲硬幣。 coin_processing: 正在擲硬幣… coin_lost: 我擲了硬幣 #help ## lang lang_des: 切換語言 lang_change_to: 語言已切換到 lang_reboot: 正在重新加載。 lang_current_lang: 目前語言是 lang_all_lang: 所有語言有這些: ## alias alias_des: 重定向原始命令。 alias_list: '以下是重定向命令列表:' alias_no: 您還沒有重定向任何原始命令。 alias_success: 編輯重定向命令成功,PagerMaid-Pyro 正在重新加载。 alias_exist: 出錯了嗚嗚嗚 ~ 重定向指向的命令已被佔用。 alias_no_exist: 出錯了嗚嗚嗚 ~ 原始命令沒有被重定向。 #message ## id id_des: 獲取一條訊息的所有資訊。 id_hint: 以下: id_is_bot_yes: "是" id_da: 死號 ## uslog uslog_des: 傳傳一條訊息到日誌。 uslog_success: 紀錄了。 uslog_log_disable: Error!日誌紀錄被禁用。 ## log log_des: 安靜的傳傳一條訊息到日誌。 ## re re_des: 在目前聊天室復讀回覆的訊息。 re_parameters: <次數> re_too_big: Error!數字過大 re_arg_error: Error!不是數字! re_forbidden: Error!您没有权限! not_reply: Error!您沒有回覆訊息! ## leave leave_res: 說再見並離開聊天室。 leave_bye: 抱歉,暫時離開… leave_not_group: Error!目前聊天不是群組。 ## meter2feet m2f_des: 把公尺轉換成英呎。 m2f_get: 將 m2f_meter: 公尺 m2f_convert_to: 轉換成了 m2f_feet: 英呎 ## feet2meter f2m_des: 把英呎轉換成公尺 ## hitokoto hitokoto_des: 每日一言 hitokoto_type_anime: 動畫 hitokoto_type_manga: 漫畫 hitokoto_type_game: 遊戲 hitokoto_type_article: 文學 hitokoto_type_original: 原創 hitokoto_type_web: 網路 hitokoto_type_other: 其他 hitokoto_type_movie: 電影 hitokoto_type_poem: 詩詞 hitokoto_type_netease_music: 網易 hitokoto_type_philosophy: 哲學 hitokoto_type_meme: 迷因 #plugin ## apt apt_des: 用於管理插件。 apt_parameters: "{update|search|show|status|install|remove|enable|disable|upload|export} <插件名稱/文件>" apt_name: "PagerMaid-Pyro 插件管理器" apt_processing: 安裝插件中… apt_no_py: Error!無法獲取插件文件。 apt_plugin: 插件 apt_installed: 已安裝 apt_reboot: PagerMaid-Pyro 正在重新加載。 apt_install_success: 安裝成功 apt_not_found: Error!沒有找到插件 apt_no_update: 沒必要更新 apt_remove_success: 成功刪除插件 apt_remove: 刪除插件 apt_removed_plugins: 已刪除的插件 apt_not_exist: Error!指定的插件不存在。 apt_no_running_plugins: 沒有執行中的插件。 apt_no_load_failed_plugins: 沒有加載失敗的插件 apt_no_disabled_plugins: 沒有關閉的插件。 apt_plugin_list: 插件列表 apt_plugin_running: 執行中 apt_plugin_disabled: 已關閉 apt_plugin_failed: 載入失敗 apt_enable: 已啟用 apt_disable: 已禁用 apt_uploading: 上傳插件中… apt_updated: 已更新 apt_why_not_install_a_plugin: 安裝一個倉庫裡的插件再試試? apt_loading_from_online_but_nothing_need_to_update: "正在獲取雲端插件列表(1/2)\n正在讀取本地插件版本訊息(2/2)\n**沒有需要更新的插件**" apt_loading_from_online_and_updating: "正在獲取雲端插件列表(1/3)\n正在讀取本地插件版本訊息(2/3)\n正在更新插件(3/3)" apt_reading_list: "正在獲取雲端插件列表(1/2)\n正在讀取本地插件版本訊息(2/2)" apt_search_no_name: 沒有插件名! apt_search_not_found: 未搜索到您指定的插件。 apt_search_result_hint: 以下是搜索結果。 apt_search_supporting: 仍在支援週期中。 apt_search_not_supporting: 已不被支援。 apt_plugin_name: 插件名 apt_plugin_ver: 版本 apt_plugin_section: 分類 apt_plugin_maintainer: 作者 apt_plugin_size: 容量 apt_plugin_support: 支援週期 apt_plugin_des_short: 說明 apt_source_des: "新增/刪除/檢視 自訂插件來源" apt_source_parameters: "[add/del] [自訂軟體來源連結]" apt_source_not_found: 目前沒有自訂插件來源 apt_source_header: "當前自訂插件來源:" apt_source_add_success: 添加成功 apt_source_del_success: 刪除成功 apt_source_add_failed: 新增失敗,此來源已存在 apt_source_add_invalid: 新增失敗,此來源無效 apt_source_del_failed: 刪除失敗,此來源不存在 #prune ## prune prune_des: 刪除回覆的訊息後的所有消息。 prune_hint1: 批量刪除了 prune_hint2: 條訊息 ## selfprune sp_des: 刪除您發送的特定數量訊息。 sp_parameters: <數量> sp_hint: 自行發送的 ## yourprune yp_des: 刪除您回覆用戶的特定數量訊息。 yp_hint: 回覆用戶所發送的 ## del del_des: 刪除您回覆的訊息 del_notification: 刪除了一條訊息。 del_BadRequestError: Error!沒有權限。 ## send_prune_notify spn_deleted: 刪除了 #status ## sysinfo sysinfo_des: 透過neofetch檢索系統資訊。 sysinfo_loading: 正在載入系統資訊… ## fortune fortune_des: 讀取 Fortune Cookies資訊。 fortune_not_exist: Error!系統沒有Fortune Cookies ## fbcon fbcon_des: 拍攝當前綁定的幀緩衝控制台的螢幕截圖。 fbcon_processing: 正在拍攝當前綁定的幀緩衝控制台的螢幕截圖… fbcon_no_fbdump: Error!此系統未安裝FBdump fbcon_no_ImageMagick: Error!沒有ImageMagick fbcon_no_permission: Error!用戶不在視頻群組中。 fbcon_caption: 綁定的幀緩衝區的螢幕截圖。 fbcon_error: Error!請安裝fbcat and ImageMagick ## status status_des: 輸出運行狀態 status_online: 掛在網上 status_offline: 離線 status_hint: 運行狀態 status_name: 主機名 status_platform: 主機平台 status_release: Kernel 版本 status_python: Python 版本 status_telethon: Telethon 版本 status_pyrogram: Pyrogram 版本 status_pgm: PagerMaid 版本 status_uptime: 運行時間 ## stats stats_des: 查看我的對話統計信息。 stats_loading: 加載中 . . . stats_hint: 對話統計 stats_dialogs: 對話總數 stats_private: 您擁有的私聊數為 stats_group: 您擁有的普通群組數為 stats_supergroup: 您擁有的超級群組數為 stats_channel: 您擁有的頻道數為 stats_bot: 您激活的機器人數為 ## speedtest speedtest_des: 執行Speedtest腳本然後發送結果 speedtest_processing: 執行腳本 speedtest_ServerFailure: Unable to determine the best server. speedtest_ConnectFailure: 連接失敗。 ## connection connection_des: 顯示伺服器和Telegram之間的資訊。 connection_hint: 連接資訊 connection_country: 地區 connection_dc: 連到的DC connection_nearest_dc: 最近的DC ## pingdc pingdc_des: 計算伺服器Delays pingdc_1: DC1(美國-邁阿密) pingdc_2: DC2(荷蘭-阿姆斯特丹) pingdc_3: DC3(美國-邁阿密) pingdc_4: DC4(荷蘭-阿姆斯特丹) pingdc_5: DC5(新加坡) ## ping ping_des: 計算 PagerMaid-Pyro 和 Telegram 之間的信息和數據包延遲。 ## topcloud topcloud_des: 產生一張佔用資源的詞雲圖片。 topcloud_processing: 正在產生… topcloud_caption: 正在運行的進度。 topcloud_success: 生成了一張圖片! #sudo sudo_des: 允許其他用戶來使用你的 PagerMaid-Pyro sudo_has_enabled: Sudo 模式沒有關閉 sudo_enable: Sudo 模式開啟成功 sudo_no_sudo: '請注意:你還沒有添加 Sudo 管理員' sudo_disable: Sudo 模式關閉成功 sudo_has_disabled: Sudo 模式沒有開啟 sudo_add: 成功添加此用戶到 Sudo 管理員列表 sudo_add_chat: 成功添加此會話到 Sudo 管理員列表 sudo_no: 此用戶不存在於 Sudo 管理員列表 sudo_remove: 成功將此用戶移出 Sudo 管理員列表 sudo_remove_chat: 成功將此會話移出 Sudo 管理員列表 sudo_no_one: 你還沒有添加任何用戶到 Sudo 管理員列表 sudo_group_list: '權限組有以下權限:' sudo_group_list_no: 不存在此權限組或此權限組無權限 sudo_group_add_user: 添加此用戶到此權限組成功 sudo_group_del_user: 從此權限組刪除此用戶成功 sudo_group_add_per: 從此權限組中添加此權限成功 sudo_group_del_per: 從此權限組中移除此權限成功 sudo_user_add_per: 從此用戶中添加此權限成功 sudo_user_del_per: 從此用戶中移除此權限成功 sudo_list: 'Sudo 管理員列表:' #sticker ## sticker sticker_des: 收集圖片作為貼圖並指定Emoji sticker_processing: 正在收集… sticker_downloading: 正在下載… sticker_type_not_support: Error!不支援這個文件類型。 sticker_reply_not_sticker: Error!回覆圖片! sticker_pack_title: 的自用貼圖 sticker_resizing: 調整中… sticker_telegram_server_error: 連接Telegram失敗! sticker_change_pack_to: 切換到自用貼圖 sticker_last_is_full: ' 上一個貼圖包滿了…' sticker_has_been_added: 這個貼圖被加到了 sticker_this: 這個 sticker_pack: 貼圖包 sticker_another_running: 已經開啟了一個指令,正在重試 sticker_no_pack_exist_creating: 貼圖包不存在,正在創建… sticker_to_no: Error!沒有指定貼圖包 sticker_to_full: Error!這個貼圖包已滿 ## upload_sticker us_animated_uploading: 上傳動圖中… us_static_uploading: 上傳圖片中… us_static_rounding: 圖片圓角處理中… us_change_rounding_true: 已開啟貼紙自動轉換圓角功能 us_change_rounding_false: 已關閉貼紙自動轉換圓角功能 ## merge merge_command_error: 命令參數錯誤! merge_processing_left: 正在處理第【 merge_processing_right: '】條消息。' merge_total_processed_left: 共處理了【 merge_total_processed_right: '】張貼紙。' ## search sticker_search_des: 通過關鍵詞查找 Sticker 包。 sticker_search_no: 沒有找到任何 Sticker 包。 sticker_search_result: '以下是查找到的 Sticker 包:' #system ## sh sh_des: 執行 Shell 指令 sh_parameters: <指令> sh_channel: Error!不能在頻道執行指令。 sh_success: 執行Shell指令 ## eval eval_des: 執行 Python 指令 eval_parameters: <指令> eval_channel: Error!不能在頻道執行指令。 eval_success: 執行 Python 指令 eval_need_dev: '**請注意:此命令可以直接操作您的賬戶** 此命令僅適用於開發者,如果您知道您在做什麼的話,請手動在 Redis 數據庫配置 dev 項為任意值或者在 data 文件夾下創建 dev 文件。' eval_executing: '🔃 正在執行...' eval_code: '💻 代碼:' eval_result: '✨ 運行結果:' eval_time: '耗時 {} 秒' ## send_log send_log_des: 將日誌文件發送到指定的用戶 send_log_not_found: 日誌文件不存在 send_log_caption: PagerMaid-Pyro 日誌文件 ## restart restart_des: 重新啟動 restart_processing: 正在嘗試重新啟動 restart_complete: PagerMaid-Pyro 重新啟動完成 restart_log: 重新啟動 PagerMaid-Pyro ## trace trace_des: 跟蹤URL的重新導向。 trace_processing: 跟蹤中… trace_over128: Error!重新導向超過128次! trace_re: 重新導向 trace_http_error: Error!發送要求時出了問題OAO ## chat chat_des: 加入用戶群。 chat_message: 嗨大家好~ chat_already_join1: 您早就加入過了! chat_already_join2: 用戶群組。 chat_error: Error!請手動加入 @PagerMaid_Modify chat_join_success: 您已成功加入 #update ## update update_des: 檢查更新並安裝 update_processing: 正在檢查源… update_platform_version: 系統版本號 update_git_version: Git 版本號 update_local_git_change: 本地修改 update_hash: HASH update_date: 提交時間 update_NoSuchPathError: 目錄不存在 update_InvalidGitRepositoryError: Error!請手動升級 update_GitCommandError: Error!Git報錯 update_not_active_branch: Error!分支沒有維護 update_in_branch: 在分支 update_is_updated: 中已是最新 update_found_update_in_branch: 找到了更新,存在於分支 update_change_log: 更新日誌 update_log_too_big: 更新日誌太長,正在產生文件 update_hint: 請使用以下命令更新 update_found_pulling: 找到更新,正在獲取 update_success: 更新成功。 update_failed: 更新失敗 update_auto_upgrade_git_failed_ubuntu: 檢測到您的系統為Ubuntu/Debian,嘗試自動升級Git失敗,請手動。 update_auto_upgrade_git_failed_cent: 檢測到您的系統為CentOS/RedHat Linux,嘗試自動升級Git失敗,請手動。 update_auto_upgrade_git_hint: 檢測到您Git版本過低,已嘗試自動升級。若此錯誤持續發生,請手動。 update_master: 收到已知的 CVE ,正在強制更新 PagerMaid-Pyro 實例 update_plugins: 收到已知的 CVE ,正在強制更新相關插件 #sb sb_des: 在自己擁有管理員權限的共同群組中封禁一位用戶。 sb_des_auto: 管理自動封禁列表。 sb_pause: 暫停 sb_no: 沒有在任何群封禁用戶 sb_per: 在 sb_in: 個群封禁了用戶 sb_pro: '受影響的群組' sb_no_per: 沒有封禁用戶權限。 sb_set: 已被添加到自動封禁列表中。 sb_remove: 已被移除自動封禁列表。 sb_exist: 此群組存在於自動封禁列表中。 sb_no_exist: 此群組不存在於自動封禁列表中。 sb_channel: 成功在本群封禁此頻道。 #reload reload_des: 重新加載內置模塊和插件。 reload_ok: 重新加載內置模塊和插件成功。 #conversation conversation_already_in_error: 另一個操作正在進行中,請稍等片刻後重試。 conversation_timed_out_error: 響應超時,請稍等片刻後重試。